Orson: "Oh, we had a bit of a row."

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 14:54:49
怎么翻译好?

Orson说:“哦,我们有一点小的争吵。”

这句话比较常用,算是个习语。后面可以再加上about/over,说明争吵的原因。

如:I had a bit of a row with him over his annoying habits.
We had a bit of a row about how to share the income.

哦,我们有点争执。

我们有一点行

我们被人给训斥了一顿。